|
Ταξίδι στο
χώρο-χρόνο με πανιά και βάρκα
σάρκα, νου και
πνεύμα.
Χώρος: Θάλασσα,
η πρώτη "μάνα"
πνεύμα: Άνεμος,
η τροφή του νου
Μικρό-μεγάλο,
απέραντο-πλησίον, η ψυχή μας
παντού και πάντα
υπάρχει ένας κόσμος καλλίτερος
χορός αισθήσεων,
ανάτασης, υπέρβασης
ζωή πάλλουσα
εκπέμπουσα, κάλλος, μυστήριο, αγνότητα,
εύρος,
πληρότητα, πολυμορφία, πολυδιάσταση,
πολυχρωμία,
ρυθμό, δόνηση, αρμονία.
|

Άλμπατρος στο σταυρό του νότου. Μήκος 3,60 μ
|
Voyage dans l' espace-temps avec voiles et barque,
chair, intellect et esprit.
Espace: Mer, la première mère.
Esprit: Vent, la nourriture de l' intellect.
Petit - grand, lointain - près, notre âme.
Partout et toujours il existe un monde meilleur.
Danse des sens, élévation , dépassement.
Vie palpitante émettant, beauté, chasteté, mystère, étendue,
plénitude, polymorphie, polydimension, polychromie,
rythme, vibration, harmonie.
|

Neutrogena. BWR
2011
|
Travel in the space time with sails and boat,
flesh, intellect and spirit.
Space: Sea, the premiere mother.
Spirit: Wind, the food of intellect.
Small-large, distance-near, our heart.
Everywhere and always there is a better world.
Dance of the senses, rise, depassement.
Palpitating life emitting, beauty, chastity mystery, extent,
plenitude, polymorphy, polydimension, polychromy,
rhythm, vibration, harmony.
|

πέρα από την επιφάνεια στα απέραντα βάθη
|
|
|